もんじろう

もんじろうというサイトで「武士語変換」ができるらしい。



たとえばこんな感じ
原文)「誰も行ったことはないのか」と山口教授に指摘され、一同「ごめんなさい、ありません」と頭をかいたが、「みんなで行ってみよう」とはならなかった。
武士語)「誰も行ったことはなゐのか」と山口教授に指摘され、一同「かたじけない、ありませぬ」と頭をかゐたが、「皆のもので行ってみよう」とはならないでござる。

他にもいろいろ選べて
2ch風味)「誰も行ったことはないのか」と山口教授に指摘され、一同「(∑´w`)まぢスマソ。、ありません」と頭をかΣ(゚Д゚ υ) イタ!!が、「みんなで逝ってみよう」とはならなΣ(; ゚Д゚)カッた。
ギャル語)「言隹も彳テっナニ⊇ー⊂レよナょレヽy@ヵゝ」ー⊂山口孝攵才受レニ才旨摘、ナれ、一同「ごめωナょ、ナレヽ、ぁ丶)ませω」ー⊂豆頁をヵゝレヽナニヵヾ、「ゐωナょτ″彳テっτゐょぅ」ー⊂レよナょらナょヵゝっナニ。


とか全く理解不能な文面にも変換可能らしい。


ネタがあったら、いろいろ変換させてみてほくそ笑むというのもアリかも。