共有SSL、やっと復旧したようです。
一時的に負荷が高くなってたのかなぁ・・・という感じですが。
で、書きたかったのは
ネットワーク関係とかコンピュータ関係だと英単語の頭文字を取った言葉が多くて、色々な読み方があると思いますが、さて標準ってなんなんでしょう?という。
そんなんで検索してみたら見つけたサイト。
ガチで最近あった読み方として。
「ACL」・・・Access Control List
自分的には「エー・シー・エル」だと思うのですが、
「あくる」 という言われ方を聞いてびっくりしました。
「Ping」・・・Packet INternet Groper
自分的には「ぴんぐ」、でも「ピン」っていう人も居ますね。
「cron」・・・クローン、クーロン、クロン
どれ??昔々習ったときはクーロンでしたが、意味を考えるとクローンかなぁとか思うのですが。
1説、「Command Run On」。読んで字の如く。
2説、「Clone」ユーザの分身だからという説。でもスペル違いますね。。。
読み方は色々ありますが、相手にわかる言い方ができる/するのがベストですよね。
コメント